Цитата Сообщение от Юлия F. Посмотреть сообщение
Переведите название с руссского на любой другой НЕславянский язык- и всё будет так...
Цитата Сообщение от andru69 Посмотреть сообщение
Чувство юмора у всех разное, но я не вижу большой разницы в названия наших команд по смыслу. Только что такое перец чили даже на Английском знает практически любой, а вот название нашей команды на Английском для подавляющего большинства было бы не просто непонятно, а наоборот приняло бы совершенно иной, неправильный смысл. А на других неславянских стало бы вообще набором букв или символов. И в чем там был бы "тонкий" юмор не понял бы не один юморист, даже и после 100 граммов
Ну, а то что чили в диаметре меньше поршня, здесь уж ничего не поделаешь, вот если бы они выбрали болгарский перец, тогда можно было бы потягаться в габаритах, а так конечно чили - это более тонко.
Называй команду Frozen Pistons